Практическая работа № 5 Разработка учебных заданий (не менее 10)Смоделируйте не менее 2 педагогических ситуаций, иллюстрирующих СМХ_2МХ_СМХ менее 3000_2МХ менее 3000 с ответами и устный. pdf—-Галиев(не менее 3 лет)Определение Конституционного Суда РФ оВ один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор. docxэссе 5 вариант Современный мир не стал спокойнее, чем в прежние
- 2606 П
- 2606 ПМ
- 2606 П вес.
- «стрелка, остряки которой (а при наличии крестовины с подвижным сердечником и сердечник) переводятся специальным механизмом (электроприводом), управляемым с одного центрального пункта».
- «устройство, служащее для перевода железнодорожного подвижного состава с одного железнодорожного пути на другой, состоящее из стрелок, крестовин и соединительных железнодорожных путей между ними».
- «часть стрелочного перевода, состоящая из рамных рельсов, остряков и переводного механизма, а также крестовины с подвижным сердечником при ее наличии».
- «Для машинистов поездов и дежурных по станциям диспетчерского участка».
- «Для машинистов поездов, дежурных по станциям диспетчерского участка, дежурных по локомотивным и вагонным депо, дистанциям пути, сигнализации и связи».
- «Для всех работников, непосредственно связанных с движением поездов на данном диспетчерском участке».
- «Зеленый, желтый, красный».
- «Зеленый, желтый, красный, лунно-белый, синий».
- «Зеленый, желтый, красный, прозрачно-белый».
- «Предупреждение должно передаваться с таким расчетом, чтобы не допустить снижения скорости поезда при следовании по станции».
- «ДСП должен передать предупреждение и убедиться в правильности его восприятия машинистом до открытия соответствующего светофора (входного, маршрутного или выходного)».
- «При приеме заявки, перед передачей предупреждения машинисту, ДСП должен выяснить через работника, передавшего заявку, ограждено ли опасное место сигналами остановки или ограничения скорости, о чем сообщить машинисту».
- «2 мм и более».
- «3 мм и более».
- «4 мм и более».
- «Указанные графы в натурном листе и ТГНЛ заполняются одинаково».
- «В натурном листе (экземпляре, остающемся на станции) проставляется время отправления поезда со станции формирования в соответствии с записью в Журнале ф. ДУ-3 (ДУ-2), а в ТГНЛ – указывается время окончания формирования поезда».
- «В натурном листе (экземпляре, вкладываемом в пакет перевозочных документов) указывается время пакетирования документов, а в ТГНЛ – время передачи ее в ЭВМ ВЦ».
- «На одни сутки».
- «На 8 часов».
- «На время производства работ, но не более чем на 12 часов».
- «Немедленно перебежать перед поездом на другое междупутье (обочину)».
- «Стоять строго на середине междупутья до прохода обоих поездов».
- «Немедленно присесть или лечь на землю на середине междупутья до прохода поездов».
- «Сверхскоростные, скорые, пассажирские».
- «Скоростные, скорые, ускоренные, пассажирские».
- «Высокоскоростные, скоростные, скорые пассажирские».
- «- деповские».
- «-необщего пользования».
- «- соединительные».
- «Платформы, загруженные сыпучими грузами выше бортов (в том числе с «шапкой» конусообразного сечения)».
- «Полувагоны с деревянным кузовом, загруженные крупным металлоломом (с фрагментами более 1м в длину и 0,5м в ширину)».
- «Платформы и полувагоны, загруженные с нарушением технических условий размещения и крепления грузов».
- «С неочищенными от битума колесными парами по поверхности (кругу) катания».
- «С сильно загрязненным кузовом».
- «При отсутствии в перевозочных документах особых отметок».
- «Ни в каких случаях».
- «При наличии на смежном пути подвижного состава для сокращения пути до крайнего вагона, который требуется обойти».
- «Во всех случаях при переходе пути, на котором нет подвижного состава».
- «При различных средствах сигнализации и связи на перегонах по маршруту следования поезда».
- «Указанные случаи не могут иметь места».
- «При смене типов ведущих локомотивов поезда на участковых станциях при следовании поезда от станции отправления до станции назначения».
- «Для станционных работников службы движения Дирекции управления движением».
- «Для работников владельца инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования и владельцев железнодорожного подвижного состава».
- «Для станционных работников службы движения и локомотивных депо (машинистов), обслуживающих маневровую работу на данной станции».
- «На локомотивах и ССПС».
- «На локомотивах».
- «На локомотивах, мотор-вагонном подвижном составе и ССПС».
- «1 вагон».
- «2 вагона».
- «3 вагона».
- «Вагоны неисправные, угрожающие безопасности движения, и состояние которых не обеспечивает сохранности перевозимых грузов».
- «Вагоны с неисправными ходовыми частями и кузовами, угрожающие безопасности движения».
- «Вагоны неисправные, не обеспечивающие безопасности следования поездов».
- «Через трое суток после даты издания приказа, который должен быть объявлен машинистам под расписку в течение этого срока».
- «После получения станцией письменных уведомлений от начальников локомотивных депо об ознакомлении всех машинистов с приказом начальника железной дороги (уведомления должны быть в наличии у ДСП или ДСПП, выдающего предупреждения)».
- «После подтверждения регистрируемым приказом ДНЦ факта ознакомления машинистов депо, обслуживающих участок, с приказом начальника железной дороги».
- «- соединительные пути и крестовина с подвижным сердечником при ее наличии».
- «- соединительные пути и крестовина».
- «- соединительные пути, рамный рельс, остряки, крестовина».
- «Только тот работник, которым оно установлено».
- «Только тот работник, которым оно установлено или его непосредственный начальник».
- «Только тот работник (или должностное лицо), которым оно установлено, его непосредственный начальник, а также подчиненный должностному лицу руководитель линейного подразделения, указанный в заявке на выдачу предупреждения».
- «Только показаниями маневровых светофоров».
- «Ручными сигналами, подаваемыми ДСПП, сигналистами (дежурными стрелочных постов)».
- «Ручными сигналами, подаваемыми руководителем маневров (составителем поездов, главным кондуктором или другим работником, имеющим право руководить маневровыми передвижениями) при условии взаимной видимости».
- «При расположении таких вагонов одной группой в хвосте поезда».
- «Ни при каких условиях».
- «По специальному распоряжению начальника железной дороги — в исключительных случаях».
- «Менее 1470 мм».
- «Менее 1474 мм».
- «Менее 1472 мм».
- «Пассажирские, почтово-багажные, грузо-пассажирские и людские».
- «Поезда с грузами «ВМ», негабаритными грузами, соединенные, повышенных веса и длины, обслуживаемые одним машинистом».
- «Поезда с опасными грузами всех категорий».
- «Не реже одного раза в три месяца».
- «Не реже одного раза в шесть месяцев».
- «Не реже одного раза в два месяца».
- «При постановке в пассажирские поезда (кроме высокоскоростных и скоростных) грузовых вагонов».
- «При включении в состав поезда вагонов с пролетной тормозной магистралью по установленным нормам».
- «При постановке в поезд подвижного состава, который не может следовать со скоростью, установленной для данного участка».
- «От 141 до 200 км/ч включительно».
- «От 121 до 150 км/ч включительно».
- «От 151 до 180 км/ч включительно».
- «Вагоны, загруженные сверх допускаемого нормативного перегруза».
- «Вагоны, загруженные сверх их грузоподъемности».
- «Груженые вагоны с нагрузкой более 20 тонн на ось брутто».
- «2606 П».
- «2606 ПД».
- «2606 ПМ».
- Прикрытия.
- Въездной (выездной).
- Технологический.
- «Поезд, длина которого превышает установленную графиком движения норму на участке следования этого поезда».
- «Поезд, длина которого в физических пассажирских вагонах превышает длину путей и пассажирских платформ на станциях, где поезд имеет стоянки по расписанию».
- «Поезд длиной более 15-ти и менее 20-ти пассажирских вагонов».
- «2606 Д».
- «2606 ДС».
- «2606 Дл.С».
- «Правилами перевозки опасных грузов».
- «Начальником железной дороги».
- «Владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования».
- «Сообщить о случившемся всеми имеющимися средствами поездному диспетчеру или дежурному по ближайшей станции».
- «Подавать сигнал общей тревоги звуковым сигнальным прибором или голосом».
- «Подавать сигнал остановки поезду или маневрирующему составу и принимать другие меры к их остановке».
- «В маршруте, выдаваемом водителю ССПС».
- «В паспорте самоходной подвижной единицы».
- «В специальной справке, выдаваемой водителю ССПС».
- «Одной группой в голову поезда».
- «Одной группой в любую часть поезда».
- «Одной группой в хвост поезда».
- «Можно кроме первого вагона, непосредственно прицепляемого к вагону с ВМ».
- «Можно без ограничения».
- «Нельзя».
- «Во всех случаях без исключения».
- «Только при следовании к месту работы и с работы».
- «При следовании к месту работы и с работы, а также во время работы, если нет возможности воспользоваться пешеходным переходом или тоннелем».
- «Только порожние вагоны».
- «Только цельнометаллические крытые и полувагоны, как груженые, так и порожние».
- «Порожние вагоны или вагоны, загруженные неопасными грузам».
- «В трех экземплярах».
- «В двух экземплярах».
- «В четырех экземплярах».
- «Маршрут следования поезда».
- «Технологические пункты поездообразования».
- «Индекс грузового поезда».
- «4200 мм».
- «4600 мм».
- «4100 мм».
Контрольный билет № 28
- Что
является гарантийным участком для
пассажирского поезда? - Поезд
№ 2606 повышенного веса
(в инструкции идет понятие «повышенной
массы»). Как номер этого поезда должен
обозначаться на графике исполненного
движения и в уведомлениях об отправлении,
прибытии и проследовании этого поезда? - При
каких неисправностях АЛСН действие
АЛСН должно быть прекращено? - Из-за
неисправности автоблокировки на
перегоне А — Б первый переход на ТСС был
осуществлен в 15 час. 30 мин. 20. 04.05, второй
раз — в 17 час. 50 мин, третий раз в 21 час
15 мин, четвертый раз — в 02 часа 10 мин
21.04.05, пятый раз — в 08 час. 45 мин. Нумерация
исходящих поездных телефонограмм на
станции А начата с первого номера при
первом переходе на ТСС. Сколько раз и
когда нумерация исходящих телефонограмм
на станции А должна прерваться и снова
быть начата с первого номера? - Каким
по своему назначению является светофор
НМ1 в ситуации, показанной на схеме?
Контрольный билет № 27
- Поезд
№ 2606 является длинносоставным. Как
номер этого поезда должен обозначаться
на графике исполненного движения и в
уведомлениях об отправлении, прибытии
и проследовании этого поезда? - Двухпутный
перегон, оборудованный ПАБ. На станции
А ДСП открыл выходной светофор поезду
для отправления на станцию Б по
правильному пути, а затем перекрыл его
в связи с неготовностью поезда к
отправлению. Что является разрешением
на отправлении со станции А поезду того
же направления с соседнего пути? - Станция
расположена на двухпутном участке
(ограничивает два смежных двухпутных
перегона, других примыканий нет). Сколько
журналов поездных телефонограмм ведется
на этой станции и как используются их
страницы? - На
перегоне А – Г – двусторонняя
автоблокировка. На перегоне А – В
движение поездов осуществляется по
правильному пути по сигналам автоблокировки
(АБ), а по неправильному пути – по
сигналам локомотивных светофоров
(АЛСН). Куда отправляется поезд № 2835 со
станции А?