Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Практическая работа № 5 Разработка учебных заданий (не менее 10)Смоделируйте не менее 2 педагогических ситуаций, иллюстрирующих СМХ_2МХ_СМХ менее 3000_2МХ менее 3000 с ответами и устный. pdf—-Галиев(не менее 3 лет)Определение Конституционного Суда РФ оВ один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор. docxэссе 5 вариант Современный мир не стал спокойнее, чем в прежние

  • 2606 П
  • 2606 ПМ
  • 2606 П вес.
  • «стрелка, остряки которой (а при наличии крестовины с подвижным сердечником и сердечник) переводятся специальным механизмом (электроприводом), управляемым с одного центрального пункта».
  • «устройство, служащее для перевода железнодорожного подвижного состава с одного железнодорожного пути на другой, состоящее из стрелок, крестовин и соединительных железнодорожных путей между ними».
  • «часть стрелочного перевода, состоящая из рамных рельсов, остряков и переводного механизма, а также крестовины с подвижным сердечником при ее наличии».
  • «Для машинистов поездов и дежурных по станциям диспетчерского участка».
  • «Для машинистов поездов, дежурных по станциям диспетчерского участка, дежурных по локомотивным и вагонным депо, дистанциям пути, сигнализации и связи».
  • «Для всех работников, непосредственно связанных с движением поездов на данном диспетчерском участке».
  • «Зеленый, желтый, красный».
  • «Зеленый, желтый, красный, лунно-белый, синий».
  • «Зеленый, желтый, красный, прозрачно-белый».
  • «Предупреждение должно передаваться с таким расчетом, чтобы не допустить снижения скорости поезда при следовании по станции».
  • «ДСП должен передать предупреждение и убедиться в правильности его восприятия машинистом до открытия соответствующего светофора (входного, маршрутного или выходного)».
  • «При приеме заявки, перед передачей предупреждения машинисту, ДСП должен выяснить через работника, передавшего заявку, ограждено ли опасное место сигналами остановки или ограничения скорости, о чем сообщить машинисту».
  • «2 мм и более».
  • «3 мм и более».
  • «4 мм и более».
  • «Указанные графы в натурном листе и ТГНЛ заполняются одинаково».
  • «В натурном листе (экземпляре, остающемся на станции) проставляется время отправления поезда со станции формирования в соответствии с записью в Журнале ф. ДУ-3 (ДУ-2), а в ТГНЛ – указывается время окончания формирования поезда».
  • «В натурном листе (экземпляре, вкладываемом в пакет перевозочных документов) указывается время пакетирования документов, а в ТГНЛ – время передачи ее в ЭВМ ВЦ».
  • «На одни сутки».
  • «На 8 часов».
  • «На время производства работ, но не более чем на 12 часов».
  • «Немедленно перебежать перед поездом на другое междупутье (обочину)».
  • «Стоять строго на середине междупутья до прохода обоих поездов».
  • «Немедленно присесть или лечь на землю на середине междупутья до прохода поездов».
  • «Сверхскоростные, скорые, пассажирские».
  • «Скоростные, скорые, ускоренные, пассажирские».
  • «Высокоскоростные, скоростные, скорые пассажирские».
  • «- деповские».
  • «-необщего пользования».
  • «- соединительные».
  • «Платформы, загруженные сыпучими грузами выше бортов (в том числе с «шапкой» конусообразного сечения)».
  • «Полувагоны с деревянным кузовом, загруженные крупным металлоломом (с фрагментами более 1м в длину и 0,5м в ширину)».
  • «Платформы и полувагоны, загруженные с нарушением технических условий размещения и крепления грузов».
  • «С неочищенными от битума колесными парами по поверхности (кругу) катания».
  • «С сильно загрязненным кузовом».
  • «При отсутствии в перевозочных документах особых отметок».
  • «Ни в каких случаях».
  • «При наличии на смежном пути подвижного состава для сокращения пути до крайнего вагона, который требуется обойти».
  • «Во всех случаях при переходе пути, на котором нет подвижного состава».
  • «При различных средствах сигнализации и связи на перегонах по маршруту следования поезда».
  • «Указанные случаи не могут иметь места».
  • «При смене типов ведущих локомотивов поезда на участковых станциях при следовании поезда от станции отправления до станции назначения».
  • «Для станционных работников службы движения Дирекции управления движением».
  • «Для работников владельца инфраструктуры, железнодорожных путей необщего пользования и владельцев железнодорожного подвижного состава».
  • «Для станционных работников службы движения и локомотивных депо (машинистов), обслуживающих маневровую работу на данной станции».
  • «На локомотивах и ССПС».
  • «На локомотивах».
  • «На локомотивах, мотор-вагонном подвижном составе и ССПС».
  • «1 вагон».
  • «2 вагона».
  • «3 вагона».
  • «Вагоны неисправные, угрожающие безопасности движения, и состояние которых не обеспечивает сохранности перевозимых грузов».
  • «Вагоны с неисправными ходовыми частями и кузовами, угрожающие безопасности движения».
  • «Вагоны неисправные, не обеспечивающие безопасности следования поездов».
  • «Через трое суток после даты издания приказа, который должен быть объявлен машинистам под расписку в течение этого срока».
  • «После получения станцией письменных уведомлений от начальников локомотивных депо об ознакомлении всех машинистов с приказом начальника железной дороги (уведомления должны быть в наличии у ДСП или ДСПП, выдающего предупреждения)».
  • «После подтверждения регистрируемым приказом ДНЦ факта ознакомления машинистов депо, обслуживающих участок, с приказом начальника железной дороги».
  • «- соединительные пути и крестовина с подвижным сердечником при ее наличии».
  • «- соединительные пути и крестовина».
  • «- соединительные пути, рамный рельс, остряки, крестовина».
  • «Только тот работник, которым оно установлено».
  • «Только тот работник, которым оно установлено или его непосредственный начальник».
  • «Только тот работник (или должностное лицо), которым оно установлено, его непосредственный начальник, а также подчиненный должностному лицу руководитель линейного подразделения, указанный в заявке на выдачу предупреждения».
  • «Только показаниями маневровых светофоров».
  • «Ручными сигналами, подаваемыми ДСПП, сигналистами (дежурными стрелочных постов)».
  • «Ручными сигналами, подаваемыми руководителем маневров (составителем поездов, главным кондуктором или другим работником, имеющим право руководить маневровыми передвижениями) при условии взаимной видимости».
  • «При расположении таких вагонов одной группой в хвосте поезда».
  • «Ни при каких условиях».
  • «По специальному распоряжению начальника железной дороги — в исключительных случаях».
  • «Менее 1470 мм».
  • «Менее 1474 мм».
  • «Менее 1472 мм».
  • «Пассажирские, почтово-багажные, грузо-пассажирские и людские».
  • «Поезда с грузами «ВМ», негабаритными грузами, соединенные, повышенных веса и длины, обслуживаемые одним машинистом».
  • «Поезда с опасными грузами всех категорий».
  • «Не реже одного раза в три месяца».
  • «Не реже одного раза в шесть месяцев».
  • «Не реже одного раза в два месяца».
  • «При постановке в пассажирские поезда (кроме высокоскоростных и скоростных) грузовых вагонов».
  • «При включении в состав поезда вагонов с пролетной тормозной магистралью по установленным нормам».
  • «При постановке в поезд подвижного состава, который не может следовать со скоростью, установленной для данного участка».
  • «От 141 до 200 км/ч включительно».
  • «От 121 до 150 км/ч включительно».
  • «От 151 до 180 км/ч включительно».
  • «Вагоны, загруженные сверх допускаемого нормативного перегруза».
  • «Вагоны, загруженные сверх их грузоподъемности».
  • «Груженые вагоны с нагрузкой более 20 тонн на ось брутто».
  • «2606 П».
  • «2606 ПД».
  • «2606 ПМ».
  • Прикрытия.
  • Въездной (выездной).
  • Технологический.
  • «Поезд, длина которого превышает установленную графиком движения норму на участке следования этого поезда».
  • «Поезд, длина которого в физических пассажирских вагонах превышает длину путей и пассажирских платформ на станциях, где поезд имеет стоянки по расписанию».
  • «Поезд длиной более 15-ти и менее 20-ти пассажирских вагонов».
  • «2606 Д».
  • «2606 ДС».
  • «2606 Дл.С».
  • «Правилами перевозки опасных грузов».
  • «Начальником железной дороги».
  • «Владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования».
  • «Сообщить о случившемся всеми имеющимися средствами поездному диспетчеру или дежурному по ближайшей станции».
  • «Подавать сигнал общей тревоги звуковым сигнальным прибором или голосом».
  • «Подавать сигнал остановки поезду или маневрирующему составу и принимать другие меры к их остановке».
  • «В маршруте, выдаваемом водителю ССПС».
  • «В паспорте самоходной подвижной единицы».
  • «В специальной справке, выдаваемой водителю ССПС».
  • «Одной группой в голову поезда».
  • «Одной группой в любую часть поезда».
  • «Одной группой в хвост поезда».
  • «Можно кроме первого вагона, непосредственно прицепляемого к вагону с ВМ».
  • «Можно без ограничения».
  • «Нельзя».
  • «Во всех случаях без исключения».
  • «Только при следовании к месту работы и с работы».
  • «При следовании к месту работы и с работы, а также во время работы, если нет возможности воспользоваться пешеходным переходом или тоннелем».
  • «Только порожние вагоны».
  • «Только цельнометаллические крытые и полувагоны, как груженые, так и порожние».
  • «Порожние вагоны или вагоны, загруженные неопасными грузам».
  • «В трех экземплярах».
  • «В двух экземплярах».
  • «В четырех экземплярах».
  • «Маршрут следования поезда».
  • «Технологические пункты поездообразования».
  • «Индекс грузового поезда».
  • «4200 мм».
  • «4600 мм».
  • «4100 мм».

Контрольный билет № 28

  • Что
    является гарантийным участком для
    пассажирского поезда?
  • Поезд
    № 2606 повышенного веса
    (в инструкции идет понятие «повышенной
    массы»). Как номер этого поезда должен
    обозначаться на графике исполненного
    движения и в уведомлениях об отправлении,
    прибытии и проследовании этого поезда?
  • При
    каких неисправностях АЛСН действие
    АЛСН должно быть прекращено?
  • Из-за
    неисправности автоблокировки на
    перегоне А — Б первый переход на ТСС был
    осуществлен в 15 час. 30 мин. 20. 04.05, второй
    раз — в 17 час. 50 мин, третий раз в 21 час
    15 мин, четвертый раз — в 02 часа 10 мин
    21.04.05, пятый раз — в 08 час. 45 мин. Нумерация
    исходящих поездных телефонограмм на
    станции А начата с первого номера при
    первом переходе на ТСС. Сколько раз и
    когда нумерация исходящих телефонограмм
    на станции А должна прерваться и снова
    быть начата с первого номера?
  • Каким
    по своему назначению является светофор
    НМ1 в ситуации, показанной на схеме?

Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Контрольный билет № 27

  • Поезд
    № 2606 является длинносоставным. Как
    номер этого поезда должен обозначаться
    на графике исполненного движения и в
    уведомлениях об отправлении, прибытии
    и проследовании этого поезда?
  • Двухпутный
    перегон, оборудованный ПАБ. На станции
    А ДСП открыл выходной светофор поезду
    для отправления на станцию Б по
    правильному пути, а затем перекрыл его
    в связи с неготовностью поезда к
    отправлению. Что является разрешением
    на отправлении со станции А поезду того
    же направления с соседнего пути?
  • Станция
    расположена на двухпутном участке
    (ограничивает два смежных двухпутных
    перегона, других примыканий нет). Сколько
    журналов поездных телефонограмм ведется
    на этой станции и как используются их
    страницы?
  • На
    перегоне А – Г – двусторонняя
    автоблокировка. На перегоне А – В
    движение поездов осуществляется по
    правильному пути по сигналам автоблокировки
    (АБ), а по неправильному пути – по
    сигналам локомотивных светофоров
    (АЛСН). Куда отправляется поезд № 2835 со
    станции А?

Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Поезд 2606 является длинносоставным как номер этого поезда должен обозначаться в журнале каскор

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.