Данный документ включен в перечень НПА, на которые не распространяется требование об отмене с 01. 2021, установленное ФЗ от 31. 2020 N 247-ФЗ.
Водители транспортных средств могут пересекать железнодорожные пути только по железнодорожным переездам, уступая дорогу поезду (локомотиву, дрезине).
При подъезде к железнодорожному переезду водитель обязан руководствоваться требованиями дорожных знаков, светофоров, разметки, положением шлагбаума и указаниями дежурного по переезду и убедиться в отсутствии приближающегося поезда (локомотива, дрезины).
Запрещается выезжать на переезд:
при закрытом или начинающем закрываться шлагбауме (независимо от сигнала светофора);
при запрещающем сигнале светофора (независимо от положения и наличия шлагбаума);
при запрещающем сигнале дежурного по переезду (дежурный обращен к водителю грудью или спиной с поднятым над головой жезлом, красным фонарем или флажком, либо с вытянутыми в сторону руками);
если за переездом образовался затор, который вынудит водителя остановиться на переезде;
если к переезду в пределах видимости приближается поезд (локомотив, дрезина).
Кроме того, запрещается:
объезжать с выездом на полосу встречного движения стоящие перед переездом транспортные средства;
самовольно открывать шлагбаум;
провозить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины и механизмы;
без разрешения начальника дистанции пути железной дороги движение тихоходных машин, скорость которых менее 8 км/ч, а также тракторных саней-волокуш.
В случаях, когда движение через переезд запрещено, водитель должен остановиться у стоп-линии, знака 2. 5 или светофора, если их нет — не ближе 5 м от шлагбаума, а при отсутствии последнего — не ближе 10 м до ближайшего рельса.
При вынужденной остановке на переезде водитель должен немедленно высадить людей и принять меры для освобождения переезда. Одновременно водитель должен:
при имеющейся возможности послать двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 м (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им правила подачи сигнала остановки машинисту приближающегося поезда;
оставаться возле транспортного средства и подавать сигналы общей тревоги;
при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки.
Примечание. Сигналом остановки служит круговое движение руки (днем с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью — с факелом или фонарем). Сигналом общей тревоги служат серии из одного длинного и трех коротких звуковых сигналов.
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
от 26 апреля 2019 г. N 786/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ
В целях совершенствования и обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных переездах, единства организационно-функциональной структуры эксплуатационной документации на железных дорогах ОАО «РЖД»:
Утвердить и ввести в действие прилагаемые Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее — Методические указания).
Начальникам дирекций инфраструктуры:
а) довести требования прилагаемых Методических указаний до сведения причастных работников и обеспечить их выполнение;
б) на основании Методических указаний , утвержденных настоящим распоряжением, инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов разрабатывать с учетом местных условий.
директора ОАО «РЖД» —
распоряжением ОАО «РЖД»
Методические указания разработаны с целью систематизации разделов при разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов, обслуживаемых дежурным работником, расположенных на станциях и перегонах (далее — местная Инструкция).
Ответственным за составление местной Инструкции является балансодержатель переезда — дистанция пути (дистанция инфраструктуры).
Руководители дистанций электроснабжения, региональных центров связи для составления местной Инструкции представляют описание порядка пользования техническими устройствами переезда в соответствии с утвержденными границами их технического обслуживания и ремонта и при замене или модернизации технических средств — информацию о необходимости внесения в нее изменений.
Обязательным приложением к местной Инструкции является инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, состав и порядок разработки которой определяется Методическими указаниями по составлению инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 февраля 2019 г. N 327/р.
Пример формы титульного листа местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переездов приведен в приложении N 1 к Методическим указаниям.
Местная Инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды, расположенные на перегоне или станции, не составляется, за исключением переездов, находящихся на подъездных путях станции, где управление переездной сигнализацией осуществляется работником составительской или локомотивной бригады.
При расположении железнодорожного переезда вблизи помещений дежурных стрелочных постов, дежурных по железнодорожной станции (посту) управление переездной сигнализацией может осуществляться работниками службы движения.
Местная Инструкция дежурному по железнодорожному переезду должна содержать необходимые сведения обо всех эксплуатируемых технических устройствах на переезде, определять порядок действия и пользования этими устройствами и отражать вопросы сохранности оборудования, в том числе щитков управления, пломб на кнопках щитков управления, курбелей, приборов акустической сигнализации, устройств связи и т.
В случае отсутствия на переезде каких-либо устройств при составлении местной Инструкции для железнодорожного переезда в разделе для данных обустройств (заградительных устройств, и т. ) должно быть указано «ОТСУТСТВУЕТ».
В местной Инструкции должны быть отражены обязанности и действия дежурного по железнодорожному переезду.
Исходными данными для составления местной Инструкции, как правило, являются:
местные условия (расположение);
типовые материалы для проектирования;
руководства по эксплуатации на устройства связи и радиосвязи и другие системы;
инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде.
Проект местной Инструкции проверяется и подписывается начальником дистанции пути (начальником дистанции инфраструктуры) на лицевой стороне последней страницы при утверждении на бумажном носителе, а также проверяется, согласовывается и утверждается посредством Единой автоматизированной системы документооборота (далее — ЕАСД).
Местная Инструкция согласовывается:
начальником дистанции сигнализации централизации и блокировки (далее — ШЧ);
начальником регионального центра связи (далее — РЦС);
начальником дистанции электроснабжения (далее — ЭЧ);
начальником железнодорожной станции, начальником центра организации работы железнодорожных станций, если переезд расположен в границах станции и на участках приближения, удаления или когда управление переездной сигнализацией железнодорожного переезда осуществляется работниками службы перевозок;
заместителем главного ревизора по безопасности движения поездов (по территориальному управлению);
заместителем начальника территориального отдела инфраструктуры < 1 >.
При управлении переездной сигнализацией железнодорожного переезда работником локомотивного депо местная Инструкция дополнительно согласовывается начальником локомотивного депо.
Если для согласования и утверждения местной Инструкции использование ЕАСД невозможно (полностью или частично), местную Инструкцию составляют на бумажном носителе, согласовывают и утверждают должностными лицами в соответствии с требованиями пункта 1. 8 Методических указаний.
Местная Инструкция утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению < 1 >.
< 1 > Полномочия по согласованию или утверждению местной Инструкции могут быть возложены на иных должностных лиц подразделений железной дороги, дирекции инфраструктуры, в соответствии с распоряжением о распределении обязанностей.
Утвержденный на бумажном носителе экземпляр местной Инструкции имеет статус контрольного экземпляра и используется как исходный для получения копий.
При утверждении местной Инструкции посредством ЕАСД статус контрольного экземпляра присваивается одной из распечатанных копий.
Место хранения контрольного экземпляра — технический отдел дистанции пути (дистанции инфраструктуры).
Работник по ведению технической документации дистанции пути (дистанции инфраструктуры) после утверждения местной Инструкции или извещения об изменении утвержденной местной Инструкции изготавливает из контрольного экземпляра бумажные копии и выдает их:
на железнодорожный переезд;
начальнику железнодорожной станции (по требованию, если управление автоматикой осуществляется работником хозяйства перевозок);
начальнику дистанции ШЧ (по требованию);
начальнику локомотивного депо, если управление переездной сигнализацией осуществляется работником локомотивного депо.
При вводе новых или актуализированных нормативных документов, регламентирующих эксплуатацию железнодорожных переездов и устройств автоматики на них, местная Инструкция должна быть переработана и утверждена в течение трех месяцев.
Извещения об изменении местной Инструкции должны быть утверждены до ввода в эксплуатацию технических средств при новом строительстве или модернизации железнодорожного переезда.
Один раз в пять лет местная Инструкция перерабатывается в соответствии с действующими документами ОАО «РЖД», согласовывается со всеми причастными руководителями подразделений и утверждается.
Ежегодную проверку на соответствие учтенной копии местной Инструкции, находящейся на переезде (обслуживаемом дежурным работником) или у работников, осуществляющих управление переездной автоматикой действующих устройств, по состоянию на 1 января каждого года производят комиссией в следующем составе:
от дистанции пути (дистанции инфраструктуры) — дорожный мастер, в ведении которого находится переезд;
от дистанции ШЧ — старший электромеханик, в ведении которого находятся устройства автоматики на железнодорожном переезде;
от службы перевозок — начальник станции (при нахождении переезда в границах станции или на участках приближения или удаления, управление переездной сигнализацией осуществляет работник хозяйства перевозок);
от локомотивной службы — машинист-инструктор (при управлении переездной сигнализацией локомотивной бригадой);
от дистанции электроснабжения — электромеханик соответствующего участка;
от регионального центра связи — старший электромеханик.
Результаты проверки оформляются записью на последнем листе местной Инструкции экземпляра, находящегося на переезде, и заверяются личными подписями членов комиссии.
Требования к построению, содержанию и изложению
Местная Инструкция состоит из следующих разделов и пунктов.
Данные переезда — карточка железнодорожного переезда (формы ПУ-66).
Общие сведения об устройствах на железнодорожном переезде:
тип и устройства шлагбаумов (автоматические полуавтоматические и электрические), приводов;
наличие и условия закрытия противотаранных и других устройств заграждения < 2 > ;
заградительная сигнализация, предназначенная для подачи поезду сигнала остановки в случае аварийной ситуации;
устройства заграждения железнодорожного переезда, преграждающие движение транспортным средствам (далее — УЗП);
звуковая сигнализация, предупреждающая пешеходов о приближении поездов.
< 2 > Длина переезда — считается между шлагбаумами или между точками расположенными на расстоянии 10 метров от крайнего рельса в каждую сторону переезда;
расчетная длина железнодорожного переезда равна расстоянию от переездного светофора (шлагбаума), наиболее удаленного от крайнего рельса, до противоположного крайнего рельса плюс 2,5 м — расстояние, которое необходимое для безопасной остановки автомобиля после проследования железнодорожного переезда (используется для расчета параметров переездной сигнализации).
Порядок пользования горизонтально-поворотными (запасными) шлагбаумами:
в каких случаях для ограждения переезда должны использоваться горизонтально-поворотные (запасные) шлагбаумы;
действия дежурного по железнодорожному переезду при использовании горизонтально-поворотных (запасных) шлагбаумов;
сведения о закрытии проезжей части автомобильной дороги горизонтально-поворотными (запасным) шлагбаумами.
Порядок пользования средствами связи, радиосвязи:
прямая телефонная связь с ДСП прилегающих станций;
местная телефонная связь;
перечень должностей имеющих право пользоваться средствами связи имеющихся на железнодорожном переезде;
регламент служебных переговоров;
регламент переговоров по радиосвязи с машинистами поездных локомотивов, с ДСП ближайшей станции или поста, а на участках с диспетчерской централизацией с поездным диспетчером;
действия дежурного по железнодорожному переезду при отсутствии всех видов связи;
действия дежурного по железнодорожному переезду при неисправности телефонной связи с ДСП;
действия дежурного по железнодорожному переезду при проведении технического обслуживания средств связи, радиосвязи.
Порядок действия дежурного по переезду при возникновении препятствий для движения поездов и транспортных средств на железнодорожном переезде в случаях < 3 > :
заградительная сигнализация исправна;
заградительная сигнализация неисправна;
движения поездов по правильному пути и неправильному пути;
движения моторельсового транспорта съемного типа;
ремонт устройств пути, сигнализации централизации и блокировки, электроснабжения в условиях, когда на участках приближения к переезду в «окно» работают дрезины, путевые машины и другие рельсовые единицы;
движения хозяйственных поездов;
неисправность полуавтоматических, автоматических шлагбаумов и радиосвязи, оповестительной сигнализации, телефонной связи и отсутствия электроэнергии;
дорожно-транспортное происшествие, возникшее на переезде или вблизи него;
аварийная и нестандартная ситуация (неисправность автотранспорта, развал груза на переезде и т.
< 3 > При возникновении препятствия на железнодорожном переезде дежурный по переезду обязан незамедлительно включить заградительную сигнализацию (вне зависимости от информации о наличии поезда на участках приближения, получаемой по индикации на щитке управления переездом).
Оповещение дежурным по переезду машинистов проходящих поездов о возникших неисправностях в составе поезда или на железнодорожном переезде и их порядок действий в случаях:
выявление в проходящем поезде неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов колес, идущих юзом или издающих сильные удары из-за ползунов, пожара, горения букс, угрозы падения с поезда человека или груза, обрыва или волочения деталей вагона, нарушения крепления крышек люков и дверей, отсутствие смотровой крышки роликовой буксы и т
отсутствие в голове поезда, следующего по неправильному пути, соответствующих сигналов;
обнаружение следования поездов по одному пути навстречу друг другу или когда один поезд настигает другой, дрезину или иной подвижной состав;
отсутствие в хвосте проходящего поезда соответствующих сигналов;
пожар в полосе отвода, угрожающий безопасности движения поездов;
угроза безопасности движения поездов и жизни людей.
Порядок действия дежурного по переезду при ограждении, внезапно возникшего препятствия для движения поездов через переезд:
включение заградительной сигнализации;
аварийное открытие (закрытие) шлагбаумов;
опускание крышек устройств заградительных УЗП;
аварийное открытие противотаранного устройства;
ограждение места препятствия ручными и переносными сигналами;
оповещение ДСП и (или) поездного диспетчера, а по радиосвязи — машинистов поездов.
Порядок действий дежурного по переезду при обнаружении повреждения планки нижнего негабарита подвижного состава:
установка и периодический контроль планки нижнего негабарита;
проверка целостности планки нижнего негабарита после прохода поезда;
в случае повреждения планки нижнего негабарита после прохода поезда, оповещение машиниста.
Порядок действий дежурного по переезду при применении специальных средств сигнализации (маячка и сирены автомобильного типа и т
обслуживание специальных средств сигнализации;
использование специальных средств сигнализации;
установка и использование петард.
Порядок установки, обслуживания и применения прожекторных установок для осмотра проходящих поездов:
определение количества прожекторов и места их установки для осмотра проходящих поездов;
включение и отключение прожекторов дежурным по переезду при осмотре проходящих поездов;
действие дежурного по переезду при неисправности прожекторных установок;
список ответственных за обслуживание прожекторных установок.
Схема оповещения должностных лиц, при нарушении нормальной работы железнодорожного переезда ( пример схемы приведен в приложении N 4 к Методическим указаниям).
Порядок приема, передачи дежурств между дежурными по железнодорожному переезду:
проверка наличия инвентаря;
проверка работы технических средств на железнодорожном переезде (шлагбаумов, УЗП, телефонную связь, радиосвязь и т.
Раздел по технике безопасности и производственной санитарии:
порядок следования к месту работы и обратно;
требования техники безопасности при выполнении должностных обязанностей;
порядок производства работ на пути и переезде;
безопасность при работе дежурного по переезду на электрифицированных линиях;
оказания первой помощи пострадавшему;
безопасность при обращении с петардами.
Перечень необходимых документов, которые должны
находиться у дежурного работника на железнодорожном переезде
Книга регистраций нарушений правил проезда через железнодорожный переезд (форма ПУ-68).
Книга приема и сдачи дежурств, осмотра устройств и инструктажа дежурных работников на переезде (форма ПУ-67).
Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций.
Технологические карты на производство отделенных видов работ, проводимых дежурным работником железнодорожного переезда.
Список инвентаря, инструмента строгого учета, фонарей, петард, щитов, буксировочного троса, а также порядок и место их хранения.
УТВЕРЖДАЮ Должность ___________________ _____________ железной дороги — филиала ОАО «РЖД» _______________ _______________ И. Фамилия подпись «_____» _____________ 20____ Местная инструкция для дежурных работников железнодорожного переезда __________________________ ___________________ железной дороги 20__ г.
(при согласовании на бумажном носителе)
Местная инструкция для дежурных работников
______________________ железной дороги
Извещение N 1/__ (последние цифры года)
об изменении местной инструкции для дежурных работников
Должность (подпись) И. Фамилия (дата) Должность (подпись) И. Фамилия (дата) Должность (подпись) И. Фамилия (дата).
УТВЕРЖДАЮ Должность ___________________ _____________ железной дороги — филиала ОАО «РЖД» ________________ ________________ И. Фамилия подпись «_____» _____________ 20____ Извещение N 1/__ (последние цифры года) об изменении местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переезда ________________________ _______________________ железной дороги На основании _________ внести в утвержденную _________ местную инструкцию для дежурных работников железнодорожного переезда _______ следующие изменения: 1. Абзац второй пункта 2. 7 изложить в следующей редакции:. ; 2. Исключить пункты 4. 5, 4. 6 раздела 4.
ОПОВЕЩЕНИЯ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ ПРИ НАРУШЕНИИ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЙ
____ км _______ участка ________________ подразделения пути (станции)
┌──────────────────┐ ┌─────────────────┐ ┌───────────────────┐ │ Дежурный по │ │ Машинист поезда │ │ Диспетчер │
│ железнодорожной │ < ─┐ └─────────────────┘ ┌── > │подразделения пути │
│ станции │ │ / │ │ (N телефона) │
└──────────────────┘ │ │ │ └───────────────────┘
┌──────────────────┐ │ │ │ ┌───────────────────┐
│Поездной диспетчер│ │ ┌───────┴────────┐ │ │ Мастер │
│ (N телефона) │ < ─┤ │ Дежурный по │ ├── > │подразделения пути │
└──────────────────┘ │ < ──┤железнодорожному├───── > │ │ (N телефона) │
│ │ переезду │ │ └───────────────────┘
┌──────────────────┐ │ └───────┬────────┘ │ ┌───────────────────┐
│ Энергодиспетчер │ │ │ │ │ Мастер │
│ (N телефона) │ < ─┤ │ ├── > │подразделения пути │
└──────────────────┘ │ / │ │ (N телефона) │
│ ┌───────────────────┐ │ └───────────────────┘
┌──────────────────┐ │ │ ГИБДД │ │ ┌───────────────────┐
│ Другие │ │ │(отделения полиции)│ │ │Другие должностные │
│ должностные лица │ < ─┘ │ (N телефона) │ └── > │ лица │
│ (N телефона) │ └───────────────────┘ │ (N телефона) │
└──────────────────┘ └───────────────────┘
Примечание: конкретная схема составляется в зависимости от местных условий и видов связи.